Kirmen Uribe’s novel Bilbao-New York-Bilbao (Elkar-Seix Barral) continues his international experience. They just published translations into Bulgarian (Entusiast), Serbo-Croatian (Geopoetika), Albanian (Toena), Georgian (Ilia University Press) and Russian (Gernika). Bilbao-New York-Bilbao won the National Award for Fiction in 2009 and so far has been contracted in fourteen languages.
Kirmen Uribe is a poet of wide concerns, politically engaged, with an inclusive, humanist awareness and a direct, distinctive voice.
PEN American Center.
Wim Mertens and Kirmen Uribe feature a new show that combines literature and music. With the title of “Mussche. Lo que mueve el mundo” Uribe recite excerpts from his latest novel “Mussche” (“Lo que mueve el mundo” in Spanish) over the piano compositions of Belgian musician. The novel tells the story of a Belgian writer […]
That tiny playful God is the title of the new multimedia show that combines the poetry of the writer Kirmen Uribe, the music by Mikel Urdangarin, Rafa Rueda and Bingen Mendizabal and the drawings by the plastic artist Mikel Valverde. The group first came together in 2003 when premiered at the Bowery Poetry Club in […]
A Short film by Jon Garaño based on the Kirmen Uribe's poem "Urrezko eraztuna" (Translated into Basque by Elizabeth Macklin).
A Tiny Playful God (Elkar)
Ten years passed since the writer Kirmen Uribe, the musicians Mikel Urdangarin, Bingen Mendizabal and Rafa Rueda, and the plastic artist Mikel Valverde joined to publish the CD-book Zaharregia, txikiegia agian. Now they come back together to publish this trilingual new work (Basque, Spanish and English) that combines music with poetry and art. After a successful premiere in New York at the Bowery Poetry Club, they are doing a presentation tour.
See the clip here: http://www.youtube.com/watch?v=mvTreVLgTGA